中國特色詞匯 A.
安居工程 Housing Project for low-income families
按成本要素計算的國民經濟總值 GNP at factor cost
按揭貸款 mortgage loan
按勞分配 distribution according to ones performance
暗戀 unrequited love; fall in love with someone secretly
暗虧 hidden loss
澳門大三巴牌坊 Ruins of St. Paul
奧姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
B.
巴黎證券交易所 Paris Bourse
把握大局 grasp the overall situation
白馬王子 Prince Charming
白色行情表 white sheet
白色農業 white agriculture (also called "white engineering agriculture" It
refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)
白手起家 starting from scratch
白條 IOU note, IOU:債款、債務,由I owe you 的讀音縮略轉義而來白雪公主 Snow
White
擺架子 put on airs
擺譜兒 put on airs; show off; keep up appearances
拜把兄弟 sworn brothers
拜年 pay New Year call
搬遷戶 relocated families
半拉子工程 uncompleted project
棒球運動記者 scribe
傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean
on a moneybags
包干到戶 work contracted to households
包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and
partly in cash
包工包料 contract for labor and materials
保持國民經濟發展的良好勢頭 maintain a good momentum of growth in the
national economy
保持國有股 keep the State-held shares
保健食品 health-care food
保理業務 factoring business
保護性關稅 protective tariffs
保稅區 the low-tax, tariff-free zone; bonded area
保證重點支出 ensure funding for priority areas
保值儲蓄 inflation-proof bank savings
報國計劃的實施 implementation of Dedicators Project
北歐投資銀行 Nordic Investment Bank
本本主義 bookishness
《本草綱目》 Compendium of Materia Medica
本壘打 circuit clout, four-master, round trip
本命年 ones year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial
Branches
奔小康 strive for a relatively comfortable life
笨鳥先飛 A slow sparrow should make an early start.
蹦極 bungee, bungee jumping
避免“大而全”的重復建設 avoid duplicate (duplicated, overlapping)
construction of "small and all inclusive projects"
逼上梁山 be driven to drastic alternatives
比較經濟學 comparative economics
比上不足,比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short
of the best, but be better than the worst
閉門羹 given cold-shoulder
邊際報酬 marginal return
邊緣科學 boundary science
變相漲價 disguised inflation
便攜式電腦 portable computer; laptop; notebook computer
標書 bidding documents
表演賽 demonstration match
剝奪冠軍 strip the gold medal of somebody
博彩(業)lottery industry
博士生 Ph.D candidate
補缺選舉 by-election
補貼與反補貼措施 subsidies and countervailing measures
布達拉宮 Potala Palace
布雷頓森林體系 Bretton Woods system
不敗記錄 clean record, spotless record
不承諾放棄使用武器 not undertake to renounce the use of force
不打不成交 No discord, no concord.
不到長城非好漢 He who has never been to the Great Wall is not a true man.
不分上下的總統選舉結果the neck-and-neck presidential election result
《不見不散》 Be there or be square.
不可再生資源 non-renewable resources
不良貸款 non-performing loan
不夜城 sleepless city, ever-bright city
不正之風 bad (harmful) practice; unhealthy tendency
不準打白條 No illegitimate promissory notes (IOUs)
步行天橋 foot bridge
C.
擦邊球 edge ball, touch ball
擦網球 net ball
采取高姿態 show magnanimity
采取市場多元化戰略 adopt the strategy of a multi-outlet market
“菜籃子”工程 the "shopping basket project (program)
參政、議政 participate in the management of State affairs
滄海桑田 Seas change into mulberry fields and mulberry fields change into
seas--time brings great changes to the world.
What was once the sea has now changed into mulberry fields--the world is
changing all the time.
倉儲式超市 stockroom-style supermarket
草根工業 grass root industry (refers to village and township enterprises
which take root among farmers and grow like wold grass)
層層轉包和違法分保 multi-level contracting and illegal sub-contracting
差額投票 differential voting
差額選舉 competitive election
茶道 sado
查房 make/go the rounds of the wards
拆東墻補西墻 rob Peter to pay Paul
拆遷戶 households or units relocated due to building demolition
攙水股票 water-down stocks (ordinary stocks that can be bought by persons
inside a stock company or a business at a cost lower that their face value)
禪 dhyana
產糧大省 granary province
產量比1997年增加了2倍 the output has increased 3 times (registered a 3-fold
increase; increased 200%)compared with 1997
產品結構 product mix
產權明晰、權責明確、政企分開、科學管理 clearly established ownership, well
defined power and responsibility, separation of enterprise from
administration, and scientific management
產權制度、產權關系 property relations; property order
產銷直接掛鉤 directly link production with marketing
產業的升級換代 upgrading of industies
產業結構升級 upgrading of an industrial structure
長二捆 LM-2E
長江三角洲 Yangtze River delta
長期共存、互相監督、肝膽相照、榮辱與共 long-term coexistence, mutual
supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or
woe
長線產品 product in excessive supply
廠長經理負責制 the factory director (manager) responsibility system
暢通工程 "Smooth Traffic Project"
暢銷產品 marketable products; products with good market commodities in
short supply goods in great demand.
唱高調 mouth high-sounding words
超高速巨型計算機 giant ultra-high-speed computer
超前消費 overconsuming, excessive consumption
徹頭徹尾的反動政治勢力an out and out reactionary political force
城市規劃 citys landscaping plan; urban planning
城市中年雅皮士 muppie (一批中年專業人士,附庸風雅,矯揉造作cutesification,
崇尚竟品至上boutiqueification,攀比銀行存款bankification等擺闊作風,由
middle-aged urban yuppie縮合而成)
城鄉信用社 credit corroborative in both urban and rural areas
吃大鍋飯 egalitarian practice of "everybody eating from the same big pot"
吃皇糧 receive salaries, subsidies, or other supported from the government
重復建設 building redundant project; duplication of similar projects
抽殺成功 hit through
籌備委員會 preparatory committee
出風頭 show off;in the limelight
出口創匯能力 capacity to earn foreign exchange through exports
出口加工區 export processing zones
出口退稅制度 the system of refunding taxes on exported goods; export (tax)
rebate
出口退稅 refunding export taxes
出口轉內銷 domestic sales of commodities orginally produced for exports
出家 pravrajana; cloister
傳銷 multi level marketing
窗口行業 various service trades
創建衛生城市:build a nationally advanced clean city
創匯產品 foreign exchange (hard-currency) earning experts
創業園 high-tech business incubator; pioneer park
吹風會 (advanced) briefing
春蕾計劃 Spring Buds Program
春運 (passenger) transport during the Spring Festival
《春秋》 Spring and Autumn Annals
磁懸浮列車 Maglev train (magnetically levitated train), magnetic suspension
train
刺激內需 stimulate domestic demand
辭舊迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old
year and ring in the new
此地無銀三百兩 A guilty person gives himself away by consciously protesting
his innocence.
從粗放經濟轉變為集約經濟 shift from extensive economy to intensive economy
粗放式管理 extensive management
促進全球經濟一體化 foster integration with the global economy
促進富余人員合理流動 promote a rational flow of surplus personnel
促進住房商品化 promote the commercialization of housing 存款保證金 guaranty
money for deposits
D.
大包干 all-round responsibility system; lump-sum appropriations operation
達到或接近國際先進水平 reach or approach advanced international standards
打破地區封鎖和行業壟斷 break regional blockades and trade monopolies
呆帳與壞帳 stagnant debts and bad debts non performing funds
道瓊斯工業平均指數飆升至9580點 the Dow Jones industrial index average
soared to 9580 points
當日指數已1120點收盤 the index closed finished ended at 120 on that day
第三產業 third/tertiary industry, service sector, third sequence of
enterprises
第四產業 quaternary/information industry
第一/第二/第三產業 the primary/secondary/tertiary industry (the service
sector)
“豆腐渣”工程 a jerry-built project
東亞金融危機 the southeast Asian Financial crisis (turmoil)
毒品走私 drug trafficking
對大中型國營企業進行公司制改革 to corporatize large and medium-sized State-
owned (state-owned, state) enterprises
E.
厄爾尼諾 El Nino
惡性腫瘤 malignant tumor
惡性循環 vicious circle
遏制通貨膨脹 curb (check, curtail) the inflation
F.
**功 Falun Gong Cult
發行股票、債券 issue shares and bonds
發揚優良傳統 carry forward the fine traditions
發優惠券以促銷 issue discount shopping coupons to promote sales
發展文學藝術、新聞出版、廣播影視 develop literature, the arts, the press,
publications, radio, film and television; promote literature and art, the
press and publishing, radio, film and television
發展新興產業和高技術產業 develop rising and high-tech industries
發展畜牧業、養殖業、林業 develop animal husbandry (livestock farming),
aquaculture and forestry
反對鋪張浪費 oppose/combat extravagance and waste
反傾銷 anti-dumping
防暴警察 riot police
防止經濟過熱 prevent an overheated economy (overheating of the economy)
防止國有資產流失 prevent the loss (devaluation) of State assets
防止泡沫經濟 avoid a bubble economy too many bubbles in economy)
分流下崗人員爭取再就業 redirect laid-off workers for reemployment
扶貧、脫貧 poverty reduction and elimination
婦幼保健 maternity and child care
G.
改革開放和現代化建設的總設計師 the chief architect of Chinas reform,
opening and modernization drive
改進產業結構和產品結構 improve the industrial pattern and product mix
該公司股票已經上市 the stock of the company have been listed (have gone
public, have been launched)
趕上或超過國際先進水平 catch up with or even surpass advanced world levels
高舉鄧小平理論的偉大旗幟 hold high the greater banner of Deng xiaoping
Theory
各族人民 people of all nationalities (all ethnic groups)
個體戶 self-employed households /people
個人所得稅 individual income tax
個體工商業者 individual industrialists and businessman
公務員 public servants; civil servants; government functionaries;
government employees
股份合作制 the joint stock cooperative system
股份制 the joint stock system
股票熱降溫了 the stock craze has abated
股市指數 the stock market (exchange) index
股市指數突破1300點大關 the stock index broke the 1300-poit mark
股指暴跌,跌幅7.8%,以14.3元探底 the index slumped 7.8 percent to 14.3 Yuan
鼓勵兼并,規范破產 encourage mergers and standardize bankruptcy procedures
規模經濟,減輕就業壓力 to ease the pressure of employment (the employment
pressure)
國防科技 defence-related science and technology
國際大都市 cosmopolis
國家指定考試 government-mandated test
國家主席/總理/副總理/國務委員/部長/省長/廳、局長/縣長/處長/科長/鄉長/村民委
員會主任 president/premier/vice premier/state
councilor/minister/governor/bureau director/county magistrate, county
head/department head/ section chief/ head of the township/ chairman of the
village committee
國家公務員制度 the system of public services
國內生產總值/國民生產總值 GDP (Gross Domestic Product)/ GNP (Gross National
Product)
國事訪問 a state visit
恒生指數(香港)寬幅震蕩 the Heng Sheng index fluctuated violently
獲薄利 earn (make) narrow profits
獲厚利 earn (make, reap) substantial profits
H.
海市蜃樓,鏡花水月, 無稽之談 a mare’s nest
海灣戰爭綜合癥 the complexities of the Gulf War
函授大學 correspondence university
旱地滑雪場 mock skiing park
漢字處理軟件 Chinese character processing software
航母 aircraft carrier
豪賭 unrestrained gambling
好事不出門,惡事傳千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news
spread far and wide.
好出風頭的運動員 exhibitionist, grandstander
好萊塢大片 Hollywood blockbuster
"好球" "Strike"
和服 Kimono
合理引導消費 guide rational consumption
合議庭 collegiate bench
核銷 cancel after verification
黑店 gangster inn
黑客 hacker
黑社會 Mafia-style organizations; gangland
宏觀調控 macro-control
紅包 (中)red paper containing money as a gift, (貶) bribe, kickback
《紅樓夢》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)
紅帽子企業 red cap enterprise (refers to the reputation a private
enterprise enjoys by becoming attached to a government department and doing
business in the name of a state-run or collective-run enterprise)
紅細胞生成素 Erythropoietin (EPO)
環太平洋地區 Pacific Rim
后防空虛 leave the defense exposed
后臺管理 back-stage management
呼啦圈 hu la hoop
胡子工程 long-drawn-out project (a project which takes so long that young
workers become bearded)
虎父無犬子 A wise goose never lays a tame egg.
互動廣告 interactive advertisement
戶口簿 residence booklet
戶口管理制度 domicile system, residence registration system
戶主 head of a household
護身法寶 amulet
華表 ornamental column/cloud pillar/stele
華蓋 canopy
滑板車 scooter
"壞球" "Ball"
還俗 resume secular life, unfrock
"黃、賭、毒" pornography, gambling and drug abuse and trafficking
黃金時段 prime time
(吃)"皇糧" public grainfunds, goods, etc provided by the government; salary
paid by the state
揮棒 swing
揮棒不中 fan
灰色收入 income from moonlighting
匯豐銀行 Hong Kong and Shang Hai Banking Corporation
婚介所 matrimonial agency
婚外戀 extramarital love
活到老,學到老 One is never too old to learn.
火炬計劃 Torch Program (a plan to develop new and high technology)
貨幣化 monetization
貨幣回籠 withdrawal of currency from circulation
貨到付款 cash on delivery
J.
基礎設施工程第一期 the first phase of the infrastructure project
積壓產品 overstocked commodities (inventories)
緝毒隊 narcotics squad
計劃生育 family planning (birth control)
積極培育新的經濟增長點 actively cultivate new points of economic growth
技術/勞動/資本/知識密集型產業 technology-intensive/labor-intensive/capital-
intensive/knowledge-intensive industries
技術更新/改造 technological updating /renovation
計算機2000年問題 Y2Kproblem
(y for year, k for kilo or thousand)
加強稅收政策 tighten tax collection
加強物質文明和精神文明的建設 foster both material progress and cultural and
ethical (cultural and ideological) progress
加強優生、優育 improve prenatal and postnatal care
加速科技成果商品化、產業化進程 accelerate the commercialization and
industrialization of scientific and technological achievements
艱苦創業的精神 the hardworking and enterprising spirit
減輕農民負擔 lighten the burden on the peasants (farmers)
建設性戰略伙伴關系 a constructive strategic partnership
減員增效 increase efficiency by downsizing staff
解決他們的溫飽問題 provide them with adequate food and clothing
解困基金 anti-poverty funds
今年第一季度產量比去年同期增長了12.5% the production increased 12.5%
between January and March compared the corresponding period (the same
time ) last year
金融機構 financial institutions
精兵之路 fewer but better troops
經濟發展全球化的趨勢 the globalization trend in economic development
經濟法制化 to manage economic affairs according to law;
to put economic operation on a legal basis
經濟技術開發區 an economic and technological development zone
經濟市場化/私有化 the mercerization/privatization of the economy
經濟特區 a special economic zone
經濟體制改革 economic restructuring
經濟萎縮/起飛/興旺 an economic depression (slump, recession)/an economic
takeoff/an economic boom
經濟轉軌 switch to a market economy
精簡各級政府機構 streamline government departments at all levels
精品 competitive products
競爭意識 competitive spirit
九屆二次全國人民代表大會 the second session of the 9th National Peoples
Congress
就業前和在職培訓 pre-employment and on-the-job (in-service) training
糾正行業不正之風 rectify malpractice in various trades
軍嫂 military spouse
K.
科技是第一生產力 Science and technology constitute the primary productive
force.
科教興國戰略 the strategy of revitalizing (invigorating) China through
science and education
克隆 clone
扣除通貨膨脹因素后的人均實際年收入 the annual per-captia income in real
terms (allowing for inflation )
跨國公司 transnational corporation (transactional, multinational
corporation ,multinational)
擴大/縮小地區發展差距 widen/narrow the gap/disparity between
regions/localities in terms of development
L.
勞務輸出 export of labor services
勞務招聘會 a labor fair; a job fair
聯防 community/team policing
連續五年豐收 bumper harvests for five consecutive years (for five years in
row for five years running for five years on end for the fifth
consecutive year)
練攤 to be a vendor (do business)
亂收費、亂集資、亂攤派的現象依然很嚴重 Arbitrary collection of charges,
abuse of fund-raising and unchecked apportionment (arbitrary quotas) are
still rampant.
M.
盲流和倒流人員 jobless migrants from rural areas to cities,
influx from the countryside
美圓對日圓全面升值 the system of pegging the currency to the US dollar
名牌產品 famous-brand products ,brand named product
民族問題 the ethnic minority issue
母公司/子公司/分公司/辦事處 the parent
company /subsidiary/branch/branch/representative office
N.
耐用消費品 consumer durables
內耗 in-fighting
農副業產品 agricultural (farm) and sideline products
農村/城市信用合作社 rural/urban credit cooperatives
牛市/熊市 a bull/bear market
O.
歐元 Euro
P.
派出所 local police station
跑龍套 utility man, play a bit role, general handyman
泡沫經濟 bubble economy
配股 allotment of shares
配套政策 supporting policies
培養跨世紀人才 bring up (foster) cross-century (trans-century) specialists
棚戶 shacks; family that live in shacks
碰釘子 get snubbed
碰頭會 brief meeting ( A brief, small-scale, informal meeting with no fixed
agenda, the main purpose of which is to exchange information.)
疲軟股票 soft stock
皮包公司 bogus company
啤酒肚 beer belly
票販子 scalper, ticket tout
票房 box office
騙匯、逃匯、套匯 obtain foreign currency and false pretenses, not turn over
foreign currency owed to the government and illegal arbitrage
拼圖 jigsaw
貧富懸殊 polarization of rich and poor
貧鈾彈 depleted uranium bomb
平均主義 equalitarianism
平面設計師 graphic designer
評頭論足 nit-pick
瓶頸制約 “bottleneck”restrictions
撲網(體) rush-up, rushing
普選制 general election system
Q.
妻管嚴丈夫 hen-pecked husband
取消“大鍋飯” give up the practice of "eating from the same big pot"
abolish egalitarianism
取消福利分房 abolish the welfare-oriented distribution (allocation) of
public housing
全球變暖 global warming
全面投產開工 go into (enter ) full operation; be full operation; be fully
operational
拳頭產品 knockout product or competitive product
缺少流動資金 a shortage of circulating funds (floating capital)
裙帶經濟 crony economy
R.
人才 competent people; trained personnel; experts; specialists
人才市場 the personnel market
人均國民生產總值達到中等發達國家水平 The average per-capita GNP will reach
the standard of moderately developed countries.
人民幣對美圓匯率穩定 the stability of RMB exchange rate against USD
人民幣貶值的壓力 the devaluation pressure on RMB
人均住房 per-capita housing
日經指數跌至今年最低點 the Nikkei Index fell to a record low for the year.
融資 financing; fund-raising
S.
三角戀愛 love triangle
三角債 chain debts
三陪服務 escort service
傻瓜相機 Instamatic INSTA(NT)+(AUTO)MATIC
商品房空置的現象 the vacancy problem in commercial housing
商品糧基地 a commodity grain production base
商業銀行 commercial banks
上海證券交易所 the Shanghai Securities Exchange
社會生活 social activities
社會治安情況 law-and-order situation
生活物價指數 the cost of living index/the price index
誰控股? Who holds the controlling shares?
實行董事會領導下的總經理負責制 practice the system of director-general
responsibility under the leadership of board of the bored of directors.
使經濟進一步市場化 make the economy more market-oriented
使大中型企業擺脫困境 extricate (free) the large and medium-sized state-
owned enterprises from predicament
實體經濟 the real economy
售后服務 after sale service
死胡同 blind alley
私人企業 private enterprises (foreign-funded, foreign financed foreign-
owned) enterprises
T.
提高軍隊在高科技條件下的作戰能力 improve the army combat capabilities under
high-tech conditions
提高綜合國力 improve the overall national strength (the overall strength of
the country)
投訴 lodge a complaint, register a beef
投訴熱線 dial-a-cheat confidential hotline
投資熱點 a region attractive to investors, a much-sought piece of land,
popular investment spot
推進國民經濟信息化 try to informationize the national economy
推進政府機構改革 restructure government institutions
脫貧致富 cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to
prosperity
W.
外交豁免權 diplomatic immunity
外商獨資企業 wholly (solely ) foreign-owned enterprises
外向型經濟/城市 an export-oriented economy/a foreign-oriented city, an
international city
外資 overseas investment
外資企業 foreign invested (foreign founded ,foreign financed ,foreign-
owned) enterprises .
X.
下海 go into business
小康水平 the living standards of a fairly comfortable life; a relatively
comfortable standard of living
消除兩極分化,最終達到共同富裕 eliminate polarization and ultimately
achieve common prosperity
Y.
沿著有中國特色的社會主義道路闊步前進 take great strides along the road to
socialism with Chinese characteristics
搖頭丸 dancing outreach
依法收稅 levy taxes according the law
一次付清 pay in full
一次消費 one-time-consumption
一次成像照片 a Polaroid picture
一次償還信貸 non-installment
一次性杯子 sanitary cup
一次性筷子 disposable chopsticks
一次性收入 lump-sum payment
一次用包裝 non-returnable container
一次性匯款 lump-sum payment
一次性拖鞋 disposable slippers
一蹶不振的B股市場 a sluggish B-share market
以經濟建設為中心 take economic construction as the central task
隱形就業 unregistered employment; veiled re-employment
隱形眼鏡 contact lens
有價證券投資 portfolio investment
擁軍優屬 preferential treatment for families of servicemen and martyrs
擁有至少50%的股份 hold a minimum of 50% percent of the equity
由于資源不足,必須實施可持續發展戰略 We must adopt the strategy of
sustainable development owing to the limited resources.
與國際接軌 be geared to international standards; be brought in line with
international practice (norms)
與美圓的聯系匯率 the system of pegging the currency to the U.S. dollar
育齡夫婦 couples of child-bearing age
Z.
增加財政收入 increase the state tax revenue (fiscal revenue)
增殖稅 the value-added tax (VAT)
掌上明珠 the apple of ones eye
正常貿易關系 Normal Trade Relations
政策銀行 policy bank
政企分開 separate administrative functions from enterprises
management separate administration from management
振興支柱產業 invigorate pillar industries
振興中華 the rejuvenation (revitalization) of the Chinese nation
支持強強聯合,實現優勢互補 support association between strong enterprises
so that they can take advantage of each others strengths
智囊團、思想庫 the brain trust (think tank)
執行通貨緊縮政策 pursue a deflationary policy (the policy of deflation)
支援災區(災民);救災 provide relief to disaster-stricken areas (people)
制約 check and supervision
中共十五大 the 15th National Congress of the CPC
中外合資100強 the top 100 Sino-foreign (Chinese-foreign) joint ventures
重視老齡化問題 attach importance to the problem of population aging (the
aging population)
晝夜服務 round-the-clock service
主體經濟 principal sector of the economy; the mainstay of the economy
滯銷貨 unmarketable (unsalable .poor selling )product
抓大放小 manage large enterprises well while ease control over small ones
總產值創最高歷史記錄 total output value hit a record high (an all-time
high)
綜合指數停止下滑,上升28點,達到671點 the composite stopped the declining
momentum, gaining 28 points to 671
最終實現人民幣的自由兌換 the free convertibility of the RMB will evenly be
instituted the RMB will finally become a convertible currency